影片库
影片库为你选出部影片
Regine, a psychologically fragile young woman, is hiding away in the city, far from the dark and forbidding countryside of her traumatic childhood. She's struggling to construct the loving family she never had, and to rise above the events of the past: above all, the disastrous home birth of her brother Isaac, which led to her mother's insanity and Isaac's apparent death. But t...
故事发生在19世纪,围绕聪慧热情、自由奔放的艾琳娜·马克思展开,她是马克思最小的女儿。作为第一批将女权主义和社会主义联系在一起的女性,她年轻时便投身国际共产主义事业,参加了当时的许多政治活动,关心劳工和女性的权益,并且致力于消除童工。1883年,她结识了英国著名的生物学教授、马克思主义者爱德华·艾威林——一个深深吸引着她,同时也让她走向人。两人间一段充满了激情和悲剧色彩的爱情故事就此开始……
丹尼斯·杜根(《随波逐流 》、《长大成人》)将执导他的第一部独立电影《Love & Other Disasters》,该片是一部由女性主导的浪漫喜剧,讲述那些在婚礼上努力为相爱的夫妻创造完美一天的人们,而他们自己的关系是古怪的、疯狂的,远不是完美的。
A son aspires to follow in his famous MMA father's footsteps, but along his journey must figure out how to break the abusive cycle, if possible, that his father has continued.
Young nurse Cherry finds herself haunted by childhood trauma when she is employed at a remote estate to care for a clairvoyant and sinister man. Starring: Marvens Passiano, Maria Camila Perez, Alison Sullivan Directed by: David Bohorquez Release Date: 5/7/21 Available on all major cable and digital platforms.
诺亚方舟漂流在海上,数周都看不到陆地,方舟粮食库存在不断减少,食肉动物和食草动物之间脆弱的和平随时可能被打破。芬妮和莉亚连同船上最后的食物,在一次意外中落入海里。莉亚和新朋友果冻飘到一座岛屿上,而芬妮落入一个被火山威胁的同类部落里。方舟登岛,火山突然爆发,芬妮联同大家克服了危机后,再次开启新的征程。
当威廉,一个50多岁的笨手笨脚的男人,和布鲁克林,一个6岁的孩子,试图摆脱一个看不见的邪恶,布鲁克林决定告诉威廉四个道德上的,但非常可怕的故事,以分散自己的注意力,从迫在眉睫的危险。第一个故事讲的是一个贪婪的房地产经纪人大卫,他烧毁了一套公寓,把最后剩下的房客布拉德福德一家赶出了他们的家。第二个故事涉及一些兄弟会的男孩,他们发起了一个白人至上的政党,和美国恐怖分子,神经病约翰尼,谁结束了党的暴力。第三个故事围绕着挣扎的歌手,切拉和她的富有的雇主玛丽·巴士底利亚小姐展开,切拉想杀了她,用她的钱来进一步推动她的事业。第四个故事讲的是一个小偷,他杀死了一个受害者,并在罪过后被诅咒。
When a young woman and her rideshare driver break down on a dark forest road, each sees the other as a threat. A strange phenomena begin occurring around them, they gradually realize they’ve become trapped in the world of a terrifying supernatural being
故事讲述男友意外去世,精神脆弱的女友怀着孕来到了男友的家庭中,男友的家人对她的每个举动都时时关注。由于精神幻觉的困扰,她对男友家人的意图产生了怀疑。
Judy是庞克摇滚乐团DUH的贝斯手,她梦想着成为全职的音乐家。为了替乐团的首次巡回演出找到适合的厢型车,她必须和吃人大叔成为盟友。吃人大叔是一位有魅力、爱吃人的乡巴佬。除了艰困的摇滚乐人生之外,Judy还要想办法处理那些巡回演出后被吃一半的尸体。
Black holes stand at the limit of what we can know. To explore that edge of knowledge, the Event Horizon Telescope links observatories across the world to simulate an earth-sized instrument. With this tool the team pursues the first-ever picture of a black hole, resulting in an image seen by billions of people in April 2019. Meanwhile, Hawking and his team attack the black hole...
每个人都梦想成为另一个人……但对Claire(娜亚拉唐珊德Najarra Townsend 饰)来说,这个梦想从痴迷变成一场恶梦。白天是发型师,晚上是连环杀手兼头皮收藏家。当常客Olivia(布瑞亚格兰特BreaGran t饰)聘请Claire担任她婚礼当天的发型师,寂寞的Claire的生活开始陷入混乱。痴迷于Olivia看似完美无缺的生活,Claire誓言要金盆洗手,改邪归正。却发现压抑自己的欲望说起来容易,做起来可没那么简单……。
影片讲述马萨诸塞州新贝德福德两个孩子的生活,他们与母亲还有母亲的男朋友在海边别墅度过了一个多事的夏天。15岁女孩比莉,把歌手比莉·荷莉戴视为仙女教母一般的存在。为了照顾11岁的弟弟尼克,比莉不得想方设法应对生活中不断变化的挑战。在这个过程中,他们遇到另一个少年,于是便从家里跑了出来,三人结伴开始了远离父母的“逃亡之旅”。他们在新贝德福德的船只和铁轨间发现了自由和魅力。当他们闯入一间豪宅时,他们幻想起了奢华的生活,并把这种富裕的气息带入了他们的冒险。
故事讲述一位母亲(格伦·克洛斯 Glenn Close 饰)帮助女儿莫莉(米拉·库尼斯 Mila Kunis饰)度过从药物滥用中康复的关键四天。长期疏远之后,她们在一起的时光不仅抚平了彼此造成的痛苦创伤,也重燃了他们对彼此最根本的、复杂的爱。 本片根据普利策奖得主伊莱·萨斯洛的WaPo文章改编,加西亚将与其共同撰写剧本。
A suburban woman fights to be believed as she finds herself stalked by a threatening figure who returns to her house night after night. When she can't get help from those around her, she is forced to take matters into her own hands.
Antonio has spent his whole life away from Italy, his home country. He crosses paths with Leo, a young Italian artist who is trying to make it abroad. The old man’s and the young woman’s destinies mirror each other. Memories from the past are awoken and end up offering a more peaceful future to both of them.
Black Sabbath, Queen, The Stone Roses, Oasis, Coldplay, Simple Minds, Robert Plant and Manic Street Preachers are some of the greatest bands and musicians of our time, but what is the one thing these titans of music have in common?
This film tells the unlikely tale of how two Welsh farming brothers turned their dairy farm into one of the most successful recording studios of all time, producing four decades of legendary rock music. It’s where Queen recorded their seminal Bohemian Rhapsody, featured in the Hollywood blockbuster of the same name. But Rockfield’s own story has never been told until now.
Fifty years ago, deep in the Welsh countryside, brothers Kingsley and Charles Ward were starting out in the family dairy farming business. But they yearned to do something different – they wanted to make music. So they built a studio in the attic of their farmhouse and started recording with their friends. Kingsley’s new wife Ann left her job in the local bank to do the books, and they continued farming all the while. Animals were kicked out of barns to make way for recording equipment, and musicians were moved into Nan’s spare bedroom. Inadvertently, they’d launched the world’s first independent residential recording studio.
Rockfield’s reputation spread like wildfire, quickly garnering international acclaim. From Black Sabbath, Hawkwind and Queen, to Simple Minds, Iggy Pop and Robert Plant, and later Oasis, The Stone Roses, The Charlatans, Manic Street Preachers and Coldplay - an unbelievable roll call of artists have made music and mayhem at Rockfield.
Legendary musicians give us their awe-inspiring Rockfield stories - sharing with us the highs, lows and magical moments that created some the world’s best-known and loved songs of our times - from Wonderwall to Yellow.
Innovatively told through archive, animation and personal
interviews, Rockfield: The Studio on the Farm is an extraordinary story of rock and roll dreams intertwined with a family business’s struggle for survival in the face of an ever-changing music landscape. Amazingly, Kingsley Ward and his wife Ann, now in their 80s, are still at the helm today, with daughter Lisa 'front of house'.
The film is the debut documentary feature from director Hannah Berryman, produced by Catryn Ramasut from award-winning Welsh production company ie ie Productions.
故事发生在第二次世界大战期间,爱丽丝(杰玛·阿特登 Gemma Arterton 饰)是一名个性非常古怪孤僻的作家,她远离尘嚣,独自在位于英国南方海边的一处悬崖隐居,在那里潜心学习科学。 一天,一个名叫弗兰克(卢卡斯·邦德 Lucas Bond 饰)的男孩意外的闯入了爱丽丝封闭的世界中,弗兰克来自伦敦战区,残酷的战争夺走了他的一切,令他沦落成为孤儿。对于爱丽丝来
聚焦好莱坞的动作片背后那些女性特技动作演员、动作指导们,从默片时期到如今那充满挑战、激情和伤痛、危险的人生,打斗、摔跤、被车撞、火烧……
Two sisters living separate lives on different continents are reunited on a Mediterranean Island. The two barely have time to bond and revive family ties as Kate, the elder, meets a group of locals and agrees to an exciting ride on a hot air balloon. But disaster strikes and as the result of a freak accident, the balloon is carried far out to sea. Their cell phones out of range...
《吹哨人:美国体操队性侵丑闻追踪》跟随《印第安纳波利斯星报》记者的脚步,调查全国最著名的奥运机构之一,美国体操协会的性侵指控。两年后,一名奥运会的医生锒铛入狱,美国国会开始追责,数百名事件亲历者纷纷发声。 这部令人既震惊又振奋的影片揭露了精英体操界残酷的潜规则,同时记录了向机构抗争的律师,以及最重要的 — 那些拒绝保持沉默的勇敢吹哨人。他们与体制抗争,并取得了胜
艾尔(乔伊·金 Joey King 饰)和男友诺亚(雅各・艾洛迪 Jacob Elordi 饰)刚刚一起度过了一个甜蜜的暑假,这两个月的朝夕相处将他们的关系推上了一个全新的层次。可好景不长,假期就要结束了,之后诺亚就将前往外地念书,而艾尔则要留在本地,念完她的高三课程。就这样,两人开始了他们的异地恋情。 在学校里,艾尔邂逅了名为马尔科(泰勒·扎克哈尔·佩雷斯 T
Set in 1990, a lonely bachelor named David (Brian Landis Folkins) searches for an escape from the day-to-day drudgery of caring for his aging mother (Kathleen Brady). While seeking a partner through a video dating service, he discovers a strange VHS tap
In order to save his sister, a ride-share driver must infiltrate a dangerous crime syndicate.
故事背景设定在 1970 年代初期的胡士托近郊,一个将解散的身心障碍青年夏令营展开一场平行的转变,为身心障碍者权利运动揭开序章,从此永远改变年轻人的生活和美国的历史。本片由吉姆·莱布雷希特 (Jim LeBrecht) 和妮可·纽纳姆 (Nicole Newnham) 执导(前者正是该夏令营的学员),两人也与莎拉·博德 (Sara Bolder) 共同担任制作人,监制则为浩尔德·格特勒 (Howard Gertler)。
获得奥斯卡最佳女配角奖的演员雷吉娜·金将执导电影《迈阿密的一夜》( One Night in Miami),改编自肯普·鲍尔斯处女剧作的舞台剧。现在肯普·鲍尔斯已经将原本的舞台剧剧本改写成了电影剧本。 故事发生在1964年2月25日的夜晚,年轻的卡修斯·克莱击败了桑尼·利斯顿成为世界重量级拳击冠军,却因种族隔离法律无法留在迈阿密的岛上,只能在市郊的汉普顿旅馆与三
Old school friends go on a paintball trip, miles away from civilization. Things go horribly wrong when they discover a cold-blooded masked killer moxia.cc is among them. Now they must fight to survive their school reunion.
David and Hannah Cashman have promised their family a fun Christmas getaway, but when they arrive at a grand, old house in the snowy woods of Washington and are greeted by familiar construction foreman, the kids realize their parent’s plan to make it a working vacation; renovating the place in the hopes of flipping it. Alicia, the eldest, is annoyed but the younger kids are soo...
继 2001 年世贸中心和五角大楼遭受恐怖袭击之后,国会任命律师和著名调停者肯尼斯·费恩伯格(迈克尔·基顿饰)领导 911 受害者赔偿基金。费恩伯格和他公司的运营主管卡米尔·比罗(艾米·莱安饰)奉命为这场悲剧的受害者划拨经济赔偿,他们面临着一个不可能完成的任务:确定一条生命的价值,以帮助那些损失不可估量的家庭。当费恩伯格与痛失爱妻的社区组织者查尔斯·沃尔夫(斯坦利·图齐饰)发生冲突时,他最初的愤世嫉俗变成了同情,因为他开始了解到这场悲剧给人类带来的真正代价。